Życie Józefa. Oto fragment Biblii: Rdz 37-50 - zapis tekstowy i dźwiękowy w języku rzymskim dialekt niedźwiedzi Oltenii
Podczas słuchania nagrania właśnie przeczytane wyrażenie jest zaznaczone na żółto
Według lingwistów dialekt języka romskiego, którym posługują się niedźwiedzie w Oltenia (używany w niniejszym tłumaczeniu), jest dialektem typu kaldery - i różni się od dialektu niedźwiedzi Mołdawii i południowo-wschodniej Rumunii, który jest typu bałkańskiego.
Przetłumaczyliśmy, poszliśmy do Lil 'Saint Devilsko, na życzenie ludu rzymskiego, podałem wam herbatę, len bukuria, oni pringianen im, Devles, i zatrzymałem się na wschodnim kroku.